Resumen
- Interactive activation models of lexical access assume that the presentation of a given word activates not only its lexical representation but also those corresponding to words similar in form. Current theories are based on data from oral and written languages, and therefore signed languages represent a special challenge for existing theories of word recognition and lexical access since they allow us to question what the genuine fundamentals of human language are and what might be modality-specific adaptation. The aim of the present study is to determine the electrophysiological correlates and time course of phonological processing of Spanish Sign Language (LSE). Ten deaf native LSE signers and ten deaf non-native but highly proficient LSE signers participated in the experiment. We used the ERP methodology and form-based priming in the context of a delayed lexical decision task, manipulating phonological overlap (i.e. related prime-target pairs shared either handshape or location parameters). Results showed that both parameters under study modulated brain responses to the stimuli in different time windows. Phonological priming of location resulted in a higher amplitude of the N400 component (300-500. ms window) for signs but not for non-signs. This effect may be explained in terms of initial competition among candidates. Moreover, the fact that a higher amplitude N400 for related pairs was found for signs but not for non-signs points to an effect at the lexical level. Handshape overlap produced a later effect (600-800. ms window). In this window, a more negative-going wave for the related condition than for the unrelated condition was found for non-signs in the native signers group. The findings are discussed in relation to current models of lexical access and word recognition. Finally, differences between native and non-native signers point to a less efficient use of phonological information among the non-native signers. © 2012 Elsevier Ltd.
- Los modelos de activación interactiva del acceso léxico suponen que la presentación de una palabra determinada activa no sólo su representación léxica, sino también las correspondientes a palabras similares en forma. Las teorías actuales se basan en datos de lenguas orales y escritas, por lo que las lenguas de signos representan un reto especial para las teorías existentes sobre el reconocimiento de palabras y el acceso léxico, ya que nos permiten cuestionarnos cuáles son los fundamentos genuinos del lenguaje humano y cuál podría ser la adaptación específica de cada modalidad. El objetivo del presente estudio es determinar los correlatos electrofisiológicos y el curso temporal del procesamiento fonológico de la Lengua de Signos Española (LSE). Diez signantes sordos nativos de LSE y diez signantes sordos no nativos pero altamente competentes en LSE participaron en el experimento. Se utilizó la metodología ERP y el priming basado en la forma en el contexto de una tarea de decisión léxica retardada, manipulando el solapamiento fonológico (es decir, los pares primo-objetivo relacionados compartían parámetros de forma de mano o de localización). Los resultados mostraron que los dos parámetros estudiados modulaban las respuestas cerebrales a los estímulos en diferentes ventanas temporales. La imprimación fonológica de la localización dio lugar a una mayor amplitud del componente N400 (ventana de 300-500 ms) para los signos, pero no para los no signos. Este efecto puede explicarse en términos de competencia inicial entre candidatos. Además, el hecho de que se encontrara una mayor amplitud N400 para pares relacionados en el caso de los signos, pero no en el de los no-signos, apunta a un efecto a nivel léxico. La superposición de formas de manos produjo un efecto posterior (ventana de 600-800 ms). En esta ventana, se encontró una onda más negativa para la condición relacionada que para la condición no relacionada para los no-signos en el grupo de signantes nativos. Los resultados se discuten en relación con los modelos actuales de acceso léxico y reconocimiento de palabras. Finalmente, las diferencias entre signantes nativos y no nativos apuntan a un uso menos eficiente de la información fonológica entre los signantes no nativos.