El proyecto busca analizar la forma como se configuró un campo de investigación e intervención sobre alimentación y salud y en Colombia, durante el contexto temprano de la Guerra Fría (entre 1940 y 1960). Aprovechando la historiografía de la salud global, los estudios de ciencia y tecnología y los estudios de gubernamentalidad, en este proyecto quiero analizar las influencias que ejercieron las instituciones internacionales del desarrollo en la(s) forma(s) de concebir e intervenir el problema nutricional en Colombia, así como las relaciones, tensionesy negociaciones que se dieron entre estas instituciones y los organismos y expertos locales involucrados en la cuestión alimentaria. También exploraré las prácticas concretas de producción de conocimiento nutricional y de diseño y aplicación de intervención alimentaria que se realizaron como resultado de las relaciones institucionales antes mencionadas.
The project seeks to analyse how a field of research and intervention on food and health took shape in Colombia during the early Cold War context (between 1940 and 1960). Drawing on the historiography of global health, science and technology studies and governmentality studies, in this project I want to analyse the influences exerted by international development institutions on the way(s) of conceiving and intervening the nutritional problem in Colombia, as well as the relations, tensions and negotiations that took place between these institutions and the Colombian government.and negotiations that took place between these institutions and local agencies and experts involved in the food issue. I will also explore the concrete practices of nutritional knowledge production and food intervention design and implementation that took place as a result of the aforementioned institutional relationships.